Every year blooming cherries, the symbol of Japan, draw everyone's attention in such a degree, that there are special cherry blossoms news and maps of the blooming wave going through Japan*. This made me think that cherries are somehow rare and you can see them only in some special places. However, it turned out that cherries grow everywhere and you can enjoy their beauty whether you are...

Kiedy byłam w Japonii w lecie, a później przyjechałam w październiku, jedynymi drzewami, które rzucały mi się w oczy były miłorzęby, bardzo powszechne w Tokio. Wygląda na to, że słynne japońskie wiśnie mają niewiele liści i przez ostatnie pół roku były to po prostu jakieś tam łyse, czarne drzewa, wśród których przechadzałam się dzień w dzień, nie mając pojęcia, że mam do czynienia z żywą legendą. A ponieważ wszyscy się tym co roku strasznie przejmują, tworzą mapy kwitnienia wiśni w całym kraju*, rozmawiają o tym w wiadomościach, to miałam wrażenie, że również samo zobaczenie tego symbolu Japonii będzie ode mnie wymagało zachodu i udania się na przykład specjalnie do parku, bo nigdzie indziej nie będzie można ich uświadczyć.

Tydzień temu moja japońska rodzina Hoshinów zabrała mnie i mamę na oglądanie pierwszych, wczesnych jeszcze wiśni w Parku Ueno, powtarzając jednak, że to jeszcze nie to, jeszcze będzie piękniej, jeszcze koniecznie muszę tu wrócić z aparatem. Myślałam wtedy, że spędzę teraz tydzień na szukaniu po mieście tych drzewek, żeby zrobić im kilka zdjęć i że tyle zachodu dla kilku wiśni. Tymczasem już następnego dnia doznałam olśnienia w pralni, z okien której roztaczał się widok na wiśniową aleję na terenie sąsiadującego z akademikiem centrum rehabilitacji. Kiedy natomiast wsiadłam na rower, by zwyczajnie udać się na uczelnię, przekonałam się, że wystarczy wyjść na byle chodnik, by móc napawać się pięknem sakury. Gdzie się nie obejrzę, kwitną wiśnie...


...in Ueno Park | ...w Parku Ueno


...at my campus | ...na mojej uczelni (widoczna tu koleżanka zaplanowała sobie nawet podróż do miasta oddalonego od Tokio o 60 km, by zobaczyć wiśnie, ale ostatecznie zmieniła zdanie po jednej przejażdżce na kampus)


...by the three-level highway | ...przy trzypoziomowej autostradzie


...by the building | ...przy budynku (obok nagich miłorzębów)


...by the road | ...przy drodze na czyimś podwórku


...in the temple complex | ...w kompleksie świątynnym


...or in the rehabilitation center |...no i w centrum rehabilitacji.

* mapple.net map (JP), yahoo map (JP), livedoor map (JP)

Notice: Japanese characters in the comment's content are not displayed correctly.

***


Uwaga! Znaki japońskie w treści komentarza nie wyświetlają sie poprawnie.

Name:

Komentarze:

05.04.2008, 03:53 :: 124.32.233.138
tokio
Już się przerzedziły. Ach, ta ulotność piękna... ;)

04.04.2008, 12:22 :: 77.115.5.112
Splin
Piękne^^