t o k i o i o k o l i c e
tokyo and surroundings

Welcome to Japan which sometimes is so different from Canada or Poland that I just have to take a picture. And sometimes so ordinary that... I have to do the same to prove that Japan is not the stereotypical essence of exotic but a country where people live quite like the others. English text is a summary of Polish explanation, however do not hesitate to follow the links, as they usually lead to Japanese and English websites anyway. And pardon my English, please. ^_^v

Zapraszam do Japonii w której nie wszystkie kobiety to gejsze lub lolity z Harajuku i nie wszyscy mężczyźni mają czarny pas w karate, do Japonii, w której nie panuje kult kapcia, w której nie każdy posiłek to surowa ryba i w której nie istnieje zawód "upychacza pasażerów do pociągów metra", et cetera, et cetera…

Zapraszam do Japonii, w której codziennie po prostu jeżdżę na uczelnię, w drodze powrotnej po prostu kupuję mleko, chleb, pomidory, w której co tydzień robię pranie, oglądam seriale, a co miesiąc płacę rachunek za komórkę i kupuję podpaski (sic! w Japonii ma się wszystko tak samo jak w Polsce!).

Na moich zdjęciach postaram się pokazać ten kraj takim, jakim naprawdę jest - czasem rzeczywiście tak różnym do Polski, że aż wyjmuję aparat, ale najczęściej tak mało egzotycznym, że… też wyjmuję aparat, by mieć dowód na to, że Japonia to nie gabinet osobliwości, tylko miejsce, gdzie ludzie żyją podobnie jak my.


Marta Newelska
studentka V roku japonistyki na | pursuing Masters in Japanese at
UAM Poznań,
członkini i były prezes | member and former president of
Japonica Creativa,
członkini organizacji | member of
Japan Return Programme,
obecnie stypendystka na | currently a scholarship recipient at
Tokyo Ochanomizu University
e-mail: mishima(at)wp.pl



wagashi | wagashi


life | Ĺźycie i zwyczaje Link 18.04.2008 :: 18:24 Komentuj (9)


daifuku - słodka kluseczka | sweet dumplings


senbei - ryżowy krakers | rice crackers


yōkan - słodka galaretka | sweet jelly


Wagashi - Japanese confectionery may sometimes look like jewellery (just follow the link [eng] to see how beautiful it can be) but it usually tastes simpy like sugar. I mean it - it's not like fruits sour-sweet or chocolate milky-sweet - it's just like eating spoons of sugar. ;) Senbei are usually rather salty, they are sold in the same shops as the sweet ones but I'm not sure if they are also called "wagashi".

Japończycy są dumni ze swojej tradycji i w wielu dziedzinach są bardzo do niej przywiązani. Widzę tutaj o wiele więcej restauracji z kuchnią japońską niż w Polsce z tradycyjnymi polskimi potrawami. Wiele osób uprawia kaligrafię, karate, układa kwiaty, etc. Ponad połowa dziewcząt występuje na absolutorium w kimonach lub hakama (szerokich spodniach).

Podobnie jest ze słodyczami. Choć można tu zasmakować naprawdę dobrej czekolady, to specjalistyczne sklepy ze rodzimymi łakociami nie narzekają na brak klientów. Wagashi (dosł. "japoński słodycze") podaje się podczas ceremonii herbaty, jada się je podczas świąt, a także przywozi jako upominek z podróży lub daje się jako prezenty z różnych okazji. Na przykład moje koleżanki z seminarium magisterskiego, ilekroć wyjadą gdzieś poza Tokio, po powrocie rozdają wszystkim lokalne słodycze, które są chyba głównym rodzajem pamiątek w Japonii - w stolicy nawet niektóre dzielnice mają własne charakterystyczne ciasteczka.

Jeżeli japońskie słodycze nie są akurat słone (bo właściwie w znaczeniu słowa kashi nie ma smaku, to bardziej coś jak "przekąski", "snacks"), to są po prostu niemal jednakowo słodkie. Kształty mają przeróżne, bywają piękne niczym klejnoty, ale większość z nich smakuje po prostu jak cukier jedzony łyżkami. To dlatego, że większość z nich zrobiona jest ze składników o neutralnym smaku z dodatkiem cukru.

Daifuku to "kluseczka" z mąki ryżowej nadziewana pastą ze słodkiej fasolki, a tutaj dodatkowo z ziarnami soi. Senbei to ogólna nazwa ryżowych krakersów, zazwyczaj słonych, ale nierzadko słodzonych. Z kolei yōkan to galaretka też po prostu posłodzona, barwiona na różne kolory.

Więcej informacji i piękne zdjęcia na anglojęzycznej stronie jednej z najbardziej prestiżowych wytwórni japońskich słodyczy - TORAYA.


archiwum | archive
2017
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2016
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2015
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2014
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2013
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2012
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2011
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2010
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2009
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2008
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty

linki | links
Scholars about Japan
Japoniści o Japonii

Japonica Creativa

kategorie | categories
the city | miasto i okolice(55)
heritage | świątynie i zamki(11)
culture | kultura i sztuka(15)
people | ludzie i historia(34)
life | Ĺźycie i zwyczaje(65)
PL in JP | polska w japonii(7)

powered by Ownlog.com & Fotolog.pl