t o k i o i o k o l i c e
tokyo and surroundings

Welcome to Japan which sometimes is so different from Canada or Poland that I just have to take a picture. And sometimes so ordinary that... I have to do the same to prove that Japan is not the stereotypical essence of exotic but a country where people live quite like the others. English text is a summary of Polish explanation, however do not hesitate to follow the links, as they usually lead to Japanese and English websites anyway. And pardon my English, please. ^_^v

Zapraszam do Japonii w której nie wszystkie kobiety to gejsze lub lolity z Harajuku i nie wszyscy mężczyźni mają czarny pas w karate, do Japonii, w której nie panuje kult kapcia, w której nie każdy posiłek to surowa ryba i w której nie istnieje zawód "upychacza pasażerów do pociągów metra", et cetera, et cetera…

Zapraszam do Japonii, w której codziennie po prostu jeżdżę na uczelnię, w drodze powrotnej po prostu kupuję mleko, chleb, pomidory, w której co tydzień robię pranie, oglądam seriale, a co miesiąc płacę rachunek za komórkę i kupuję podpaski (sic! w Japonii ma się wszystko tak samo jak w Polsce!).

Na moich zdjęciach postaram się pokazać ten kraj takim, jakim naprawdę jest - czasem rzeczywiście tak różnym do Polski, że aż wyjmuję aparat, ale najczęściej tak mało egzotycznym, że… też wyjmuję aparat, by mieć dowód na to, że Japonia to nie gabinet osobliwości, tylko miejsce, gdzie ludzie żyją podobnie jak my.


Marta Newelska
studentka V roku japonistyki na | pursuing Masters in Japanese at
UAM Poznań,
członkini i były prezes | member and former president of
Japonica Creativa,
członkini organizacji | member of
Japan Return Programme,
obecnie stypendystka na | currently a scholarship recipient at
Tokyo Ochanomizu University
e-mail: mishima(at)wp.pl



trzęsienie ziemi | earthquake


life | Ĺźycie i zwyczaje Link 08.05.2008 :: 15:11 Komentuj (3)


[Tokio, Taitōo, Ueno]


[Tokio, Shibuya, Harajuku]


This night I have experienced my first earthquake or rather earth-sway. It started at the sea with magnitude 7 but came down to 2-4 when spreading on the islands. Nothing big, not even big enough to get any more coverage than a short note in a newspaper. I felt like I was on a train but the thought that it's not a train but the whole neighbourhood that is swyaing made me feel somehow awkward. The pictures have nothing to do with earthquakes - just something nice for everyone after reading my scary story. ;)

Dzisiaj w nocy przeżyłam swoje pierwsze trzęsienie ziemi. Właściwie to kołysanie. Takie małe, że nawet w gazecie napisali o nim tylko krótką notkę, że było słabe, że zaczęło się z siłą 7 stopni na morzu, ale na wyspach rozeszło się z siłą od 2 do 4 stopni w skali Richtera. Jeden pan złamał sobie nos, bo spadła na niego akrylowa płyta, inny pan stłukł ramię o meble, kiedy się przestraszył i w popłochu wstał z łóżka, a ja stałam w otwartych drzwiach swojego pokoju oparta o framugę i zastanawiałam się, czy to się nasili, dlaczego nikt poza mną nie wychodzi i kiedy to się wreszcie skończy, bo już prawie druga, a ja muszę rano wstać. Trwało to może z 5 minut, wrażenie takie, jakbym stała na korytarzu pociągu pospiesznego, bo w przedziałach nie ma już miejsc. W sumie nic strasznego, ale jednak świadomość tego, że kiwam się nie w pociągu, tylko w całej okolicy, była trochę niepokojąca. Stałam tak z jedną nogą na korytarzu, słuchałam jak cały budynek trzeszczy i doszłam do wniosku, że gdybym poszła spać przed północą, to bym się pewnie nawet nie obudziła, tak jak moje koleżanki. A dzisiaj przez cały dzień wydaje mi się, że ziemia się kołysze. Piszą w notatce, że w ciągu kilku najbliższych dni pojawią się jeszcze wstrząsy o sile 2-3 stopni, więc może mi się nie wydaje? A te chłopaki w rozchełstanych haori oraz dziewczęta z gołymi udami to tak dla relaksu po jakże wstrząsającej lekturze. ^_^v Jakoś tak sie złożyło, że nie mam zdjęcia trzęsienia ziemi, a nawet gdybym miała okazję zrobić, to nie wiedziałabym, jak to ująć.


archiwum | archive
2017
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2016
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2015
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2014
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2013
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2012
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2011
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2010
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2009
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2008
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty

linki | links
Scholars about Japan
Japoniści o Japonii

Japonica Creativa

kategorie | categories
the city | miasto i okolice(55)
heritage | świątynie i zamki(11)
culture | kultura i sztuka(15)
people | ludzie i historia(34)
life | Ĺźycie i zwyczaje(65)
PL in JP | polska w japonii(7)

powered by Ownlog.com & Fotolog.pl