t o k i o i o k o l i c e
tokyo and surroundings

Welcome to Japan which sometimes is so different from Canada or Poland that I just have to take a picture. And sometimes so ordinary that... I have to do the same to prove that Japan is not the stereotypical essence of exotic but a country where people live quite like the others. English text is a summary of Polish explanation, however do not hesitate to follow the links, as they usually lead to Japanese and English websites anyway. And pardon my English, please. ^_^v

Zapraszam do Japonii w której nie wszystkie kobiety to gejsze lub lolity z Harajuku i nie wszyscy mężczyźni mają czarny pas w karate, do Japonii, w której nie panuje kult kapcia, w której nie każdy posiłek to surowa ryba i w której nie istnieje zawód "upychacza pasażerów do pociągów metra", et cetera, et cetera…

Zapraszam do Japonii, w której codziennie po prostu jeżdżę na uczelnię, w drodze powrotnej po prostu kupuję mleko, chleb, pomidory, w której co tydzień robię pranie, oglądam seriale, a co miesiąc płacę rachunek za komórkę i kupuję podpaski (sic! w Japonii ma się wszystko tak samo jak w Polsce!).

Na moich zdjęciach postaram się pokazać ten kraj takim, jakim naprawdę jest - czasem rzeczywiście tak różnym do Polski, że aż wyjmuję aparat, ale najczęściej tak mało egzotycznym, że… też wyjmuję aparat, by mieć dowód na to, że Japonia to nie gabinet osobliwości, tylko miejsce, gdzie ludzie żyją podobnie jak my.


Marta Newelska
studentka V roku japonistyki na | pursuing Masters in Japanese at
UAM Poznań,
członkini i były prezes | member and former president of
Japonica Creativa,
członkini organizacji | member of
Japan Return Programme,
obecnie stypendystka na | currently a scholarship recipient at
Tokyo Ochanomizu University
e-mail: mishima(at)wp.pl



Miś Uszatek | Little Bear Ushateck


PL in JP | polska w japonii Link 03.04.2008 :: 10:47 Komentuj (2)


"Nowi przyjaciele Uszatka" | "Ushateck's new friends"


"Pod jabłonką" | "Under the apple tree"


okładka | the cover


KOGUMA NO USHATEKU - Little Bear Ushateck is a Polish fairy tale translated into Japanese by Noriko Furuya. You can order it directly at the publisher EDEN ENTERTAINMENT INC. as it seems that no online bookstore has ever had it in stock.

KOGUMA NO USHATEKU to japońskie wydanie "Misia Uszatka", którego osobiście nigdy po polsku nie widziałam. ;) Przetłumaczyła pani Noriko Furuya, a wydało w twardej oprawie i na kredowym papierze Wydawnictwo EDEN ENTERTAINMENT INC. (Dla ścisłości: tekst - Czesław Janczarski, ilustracje - Zbigniew Rychlicki) Książeczkę wydrukowano w Japonii i można ją kupić za 1600 jenów (nieco ponad 30 PLN), jeśli się ją zamówi bezpośrednio w wydawnictwie, bo moje poszukiwania w księgarniach internetowych okazują się bezowocne. O ile KOGUMA NO USHATEKU jest dosłownym tłumaczeniem tytułu "Miś Uszatek", o tyle tytuł kreskówki również wydanej tutaj z japońskim dubbingiem to OYASUMI KUMA-CHAN, czyli "Dobranoc, misiaczku". Ale o kreskówce już było, więc nie będę się powtarzała, może poza ponownym podaniem tego linka: oyasumi-kumachan.com ;) I jeszcze tak mi się przypomniało, że na mojej koleżance z Tajwanu, z którą oglądałam Misia w kinie, największe wrażenie zrobił odcinek "Na grzyby". Okazuje się bowiem, że na Tajwanie i, jak mogę ocenić po grzybach w tutejszym supermarkecie, również w Japonii grzyby rosną raczej na drzewach niż na ziemi, a do tego ludzie je raczej hodują niż szukają na dziko w lesie.


archiwum | archive
2017
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2016
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2015
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2014
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2013
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2012
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2011
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2010
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2009
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2008
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty

linki | links
Scholars about Japan
Japoniści o Japonii

Japonica Creativa

kategorie | categories
the city | miasto i okolice(55)
heritage | świątynie i zamki(11)
culture | kultura i sztuka(15)
people | ludzie i historia(34)
life | Ĺźycie i zwyczaje(65)
PL in JP | polska w japonii(7)

powered by Ownlog.com & Fotolog.pl