t o k i o i o k o l i c e
tokyo and surroundings

Welcome to Japan which sometimes is so different from Canada or Poland that I just have to take a picture. And sometimes so ordinary that... I have to do the same to prove that Japan is not the stereotypical essence of exotic but a country where people live quite like the others. English text is a summary of Polish explanation, however do not hesitate to follow the links, as they usually lead to Japanese and English websites anyway. And pardon my English, please. ^_^v

Zapraszam do Japonii w której nie wszystkie kobiety to gejsze lub lolity z Harajuku i nie wszyscy mężczyźni mają czarny pas w karate, do Japonii, w której nie panuje kult kapcia, w której nie każdy posiłek to surowa ryba i w której nie istnieje zawód "upychacza pasażerów do pociągów metra", et cetera, et cetera…

Zapraszam do Japonii, w której codziennie po prostu jeżdżę na uczelnię, w drodze powrotnej po prostu kupuję mleko, chleb, pomidory, w której co tydzień robię pranie, oglądam seriale, a co miesiąc płacę rachunek za komórkę i kupuję podpaski (sic! w Japonii ma się wszystko tak samo jak w Polsce!).

Na moich zdjęciach postaram się pokazać ten kraj takim, jakim naprawdę jest - czasem rzeczywiście tak różnym do Polski, że aż wyjmuję aparat, ale najczęściej tak mało egzotycznym, że… też wyjmuję aparat, by mieć dowód na to, że Japonia to nie gabinet osobliwości, tylko miejsce, gdzie ludzie żyją podobnie jak my.


Marta Newelska
studentka V roku japonistyki na | pursuing Masters in Japanese at
UAM Poznań,
członkini i były prezes | member and former president of
Japonica Creativa,
członkini organizacji | member of
Japan Return Programme,
obecnie stypendystka na | currently a scholarship recipient at
Tokyo Ochanomizu University
e-mail: mishima(at)wp.pl



japoński "otwarty" dom | japanese "open" house


culture | kultura i sztuka Link 04.05.2008 :: 17:22 Komentuj (0)


[pref. Kanagawa, Kamakura]


Japanese traditional houses are famous in the West for being open to nature - people move the whole wall and the room becomes a part of the garden. But it doesn't mean that such a house is open to the outside world - the residence as a whole is isolated from the neighbourhood by a thick fence. As Chie Nakane writes in her Tekiō no jōken (1972, Conditions for adaptation), when comparing the Japanese and Western architecture, Japanese house itself is like furniture in a Western house and the fence around the residence corresponds to its walls.

Pamiętam, jak się dowiedziałam na studiach, że Japończycy to tacy na przyrodę otwarci, że to takie piękne, kiedy rozsuną ściany w pokoju i siedzą sobie w domu, a jednocześnie w ogrodzie. I wszystko byłoby ok, gdyby nie niefortunne porównanie sugerujące "lepszość" Japonii: "A my tu w Europie się tak odgradzamy od natury, tylko okna, a do tego wszystkie domy ogrodzone tymi żelaznymi płotami..."

Z tego, co widzę i czytam, to owszem, pierwsza część tej informacji jest jak najbardziej prawdziwa. Jednak porównanie do Europy wypada blado po pierwsze dlatego, że i "nam" zdarza się usiąść na werandzie lub w ogrodzie, a z kolei Japończycy to mają takie płoty, jak widać na zdjęciu, choć ta wersja z bramą to raczej w bogatych, starych domach - zazwyczaj płoty są betonowe, jak ten naprzeciwko mojego balkonu lub te w dzielnicy mieszkalnej w Ueno.

Antropolożka i członkini Japońskiej Akademii Nauk, Chie Nakane pisze w "Warunkach przystosowania"*:

Japoński dom to mebel
   W japońskim stylu [architektonicznym] nie ma ścian wewnętrznych, ale za to ściany zewnętrzne są bardzo grube. Co za tym idzie, ludzie odczuwają wielką różnicę pomiędzy tym, co wewnątrz i na zewnątrz domu, a wyjście "na zewnątrz" domu jest strasznie ciasne.
   W rzeczywistości dom (gospodarstwo domowe) nie jest skonstruowany w ten sposób, że to WYJŚCIE jest wąskie, ale tak, że nie można łatwo WEJŚĆ z zewnątrz do miejsca, gdzie toczy się codzienne życie rodzinne. Wyraźnie widać to w budowie japońskich gospodarstw wiejskich. Każdą posiadłość otacza ogrodzenie z gęstych zarośli, a przestrzeń między sąsiadującymi domami nie służy temu, żeby się tam spotkać i zamienić słowo, pielęgnując sąsiedzkie relacje, ale jest to raczej bezludna, głucha granica. Sam dom jest szeroko otwarty na ogród, ale posiadłość jako całość jest niezwykle wyizolowana. Według pewnego badacza architektury, jeśli porównać architekturę japońską z zachodnią, to japoński dom odpowiada zachodnim meblom, a drzewa i żywopłot ogradzające posiadłość są ścianą budynku. Zgadza się to z moimi obserwacjami socjologicznymi.


* Tekiō no jōken, 1972 - nie chodzi tutaj o przystosowanie się do grupy, jakiś tam stereotypowy owczy pęd, tylko o adaptację Japończyków do globalizacji i kontaktów z zagranicą.


archiwum | archive
2017
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2016
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2015
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2014
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2013
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2012
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2011
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2010
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2009
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2008
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty

linki | links
Scholars about Japan
Japoniści o Japonii

Japonica Creativa

kategorie | categories
the city | miasto i okolice(55)
heritage | świątynie i zamki(11)
culture | kultura i sztuka(15)
people | ludzie i historia(34)
life | Ĺźycie i zwyczaje(65)
PL in JP | polska w japonii(7)

powered by Ownlog.com & Fotolog.pl