jajka | eggs


ukłon | a bow

Notice: Japanese characters in the comment's content are not displayed correctly.

***


Uwaga! Znaki japońskie w treści komentarza nie wyświetlają sie poprawnie.

Name:

Komentarze:

21.06.2008, 15:50 :: 78.88.165.169
Ealin
Wielkie dzięki za odpowiedź. I miłego wyjazdu.

21.06.2008, 08:34 :: 133.65.92.63
tokio
Ealin, to jest złożony problem, o którym warto napisać szerzej, co też postaram się uczynić niebawem. Ale paparazzi nie ma, brukowców i pudelka też nie. Są fora plotkarskie, ale ludzi śledzących gwiazdy i robiących im zdjęcia komórką nie ma. Ogólnie gwiazdy w Japonii mają super - rzadko stają się obiektem czyjejkolwiek nienawiści.

Radaz, "kogata shinbun" to znaczy po prostu "mała gazeta", "gazeta w małym formacie" i to mi wygląda na próbę dosłownego tłumaczenia "tabloidu". Tutaj się gazety z plotkami nazywa "sport i rozrywka". :)

19.06.2008, 10:50 :: 86.111.110.238
RadaZ
Po japonsku to chyba "kogatashinbun"?
"Oficjalnie pismo o elegancji, w pakrtyce (i zamysle) niekoniecznie"? xD

19.06.2008, 09:49 :: 83.14.57.154
ealin
Od dłuższego czasu się zastanawiam, czy w Japonii są brukowce i paparazzi, jak nasz np. Fakt z wpadkami gwiazd itp.
Czy tylko stylizowane zdjęcia z czasopism i photobooków.

18.06.2008, 11:36 :: 124.32.233.138
tokio
tego samego, co ta pani z lewej. ;)

18.06.2008, 11:34 :: 83.27.153.154
nazgee
czego szuka ten pan? ;]