t o k i o i o k o l i c e
tokyo and surroundings

Welcome to Japan which sometimes is so different from Canada or Poland that I just have to take a picture. And sometimes so ordinary that... I have to do the same to prove that Japan is not the stereotypical essence of exotic but a country where people live quite like the others. English text is a summary of Polish explanation, however do not hesitate to follow the links, as they usually lead to Japanese and English websites anyway. And pardon my English, please. ^_^v

Zapraszam do Japonii w której nie wszystkie kobiety to gejsze lub lolity z Harajuku i nie wszyscy mężczyźni mają czarny pas w karate, do Japonii, w której nie panuje kult kapcia, w której nie każdy posiłek to surowa ryba i w której nie istnieje zawód "upychacza pasażerów do pociągów metra", et cetera, et cetera…

Zapraszam do Japonii, w której codziennie po prostu jeżdżę na uczelnię, w drodze powrotnej po prostu kupuję mleko, chleb, pomidory, w której co tydzień robię pranie, oglądam seriale, a co miesiąc płacę rachunek za komórkę i kupuję podpaski (sic! w Japonii ma się wszystko tak samo jak w Polsce!).

Na moich zdjęciach postaram się pokazać ten kraj takim, jakim naprawdę jest - czasem rzeczywiście tak różnym do Polski, że aż wyjmuję aparat, ale najczęściej tak mało egzotycznym, że… też wyjmuję aparat, by mieć dowód na to, że Japonia to nie gabinet osobliwości, tylko miejsce, gdzie ludzie żyją podobnie jak my.


Marta Newelska
studentka V roku japonistyki na | pursuing Masters in Japanese at
UAM Poznań,
członkini i były prezes | member and former president of
Japonica Creativa,
członkini organizacji | member of
Japan Return Programme,
obecnie stypendystka na | currently a scholarship recipient at
Tokyo Ochanomizu University
e-mail: mishima(at)wp.pl



fuji | fuji


the city | miasto i okolice Link 17.05.2008 :: 14:22 Komentuj (5)






[Pref. Saitama, Kasukabe]


In Japan there's not only Mount Fuji but also fuji - the Japanese Wisteria. It usually grows on such roof-like constructions. It's not only beautiful, it's also edible - you can try boiled young buds or blanched flowers. Seeds, although they contain the toxic wistarin, can be used as medicine.

Oto fuji - po polsku glicynia japońska, glicynia kwiecista, słodlin japoński, wisteria japońska. Rośnie najczęściej na takich specjalnie dla niej zbudowanych kratko-dachach, np. w tokijskim zoo w Ueno. Wg polskiej Wikipedii jej zastosowanie kończy sie na byciu ozdobną. Z japońskiej dowiadujemy się natomiast, że można również młode pędy po ugotowaniu spożywać przyprawione np. miso lub prażone, a kwiaty blanszowane w zalewie słodko-kwaśniej lub w panierce tempura. Nasiona zawierają toksyczny wistarin, ale w małych ilościach mają zastosowanie lecznicze.

Nie mogę napisać, że Japończyk zje wszystko, bo to nieprawda, ale trzeba przyznać, że kuchnia japońska jest w porównaniu z polską niezwykle różnorodna. Nie tylko dlatego, że występuje tu mnóstwo gatunków owoców morza niedostępnych u nas, ale też dlatego, że Japończycy zdają się być większymi smakoszami i jedzą różne rzeczy tylko po to, żeby sprawdzić, jak to smakuje. Wszak nie umarliby z głodu, gdyby któregoś roku nie zakwitły wisterie lub chryzantemy. ;)

Są przez to bardziej odważni w kuchni i dzięki temu jedzą również to, co występuje i w Polsce, ale czego my nie pojmujemy w kategoriach pożywienia. Ja na przykład przepadam ze spaghetti z pokrzywą. A moja koleżanka (Wero - buziaki! ^_^) doświadczyła obrzydzenia, kiedy jej znajomy Japończyk postanowił jej zaimponować i zabrał ją do drogiej restauracji na rarytas - gotowane wieprzowe... żyły. :D

Z drugiej strony te kulinarne eksperymenty kosztują co roku życie setki wielorybów. Wczoraj w wiadomościach japoński Greenpeace pokazał próbkę wielorybiego mięsa z zarekwirowanej ponad tony, którą "badacze" wzięli sobie jako prezent dla rodziny i znajomych.

PS. Ooo, miałam dzisiaj napisać o niesprawianiu kłopotu... Zapomniałam. Jutro napiszę. Albo kiedy indziej.


archiwum | archive
2017
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2016
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2015
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2014
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2013
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2012
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2011
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2010
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2009
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2008
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty

linki | links
Scholars about Japan
Japoniści o Japonii

Japonica Creativa

kategorie | categories
the city | miasto i okolice(55)
heritage | świątynie i zamki(11)
culture | kultura i sztuka(15)
people | ludzie i historia(34)
life | Ĺźycie i zwyczaje(65)
PL in JP | polska w japonii(7)

powered by Ownlog.com & Fotolog.pl