t o k i o i o k o l i c e
tokyo and surroundings

Welcome to Japan which sometimes is so different from Canada or Poland that I just have to take a picture. And sometimes so ordinary that... I have to do the same to prove that Japan is not the stereotypical essence of exotic but a country where people live quite like the others. English text is a summary of Polish explanation, however do not hesitate to follow the links, as they usually lead to Japanese and English websites anyway. And pardon my English, please. ^_^v

Zapraszam do Japonii w której nie wszystkie kobiety to gejsze lub lolity z Harajuku i nie wszyscy mężczyźni mają czarny pas w karate, do Japonii, w której nie panuje kult kapcia, w której nie każdy posiłek to surowa ryba i w której nie istnieje zawód "upychacza pasażerów do pociągów metra", et cetera, et cetera…

Zapraszam do Japonii, w której codziennie po prostu jeżdżę na uczelnię, w drodze powrotnej po prostu kupuję mleko, chleb, pomidory, w której co tydzień robię pranie, oglądam seriale, a co miesiąc płacę rachunek za komórkę i kupuję podpaski (sic! w Japonii ma się wszystko tak samo jak w Polsce!).

Na moich zdjęciach postaram się pokazać ten kraj takim, jakim naprawdę jest - czasem rzeczywiście tak różnym do Polski, że aż wyjmuję aparat, ale najczęściej tak mało egzotycznym, że… też wyjmuję aparat, by mieć dowód na to, że Japonia to nie gabinet osobliwości, tylko miejsce, gdzie ludzie żyją podobnie jak my.


Marta Newelska
studentka V roku japonistyki na | pursuing Masters in Japanese at
UAM Poznań,
członkini i były prezes | member and former president of
Japonica Creativa,
członkini organizacji | member of
Japan Return Programme,
obecnie stypendystka na | currently a scholarship recipient at
Tokyo Ochanomizu University
e-mail: mishima(at)wp.pl



baseball | baseball


people | ludzie i historia Link 12.04.2008 :: 07:50 Komentuj (10)


[Tokio, Shinjuku]


Sumo is said to be the national sport of Japan and indeed it is in the meaning that it was invented by Japanese. But the sport which draws the most attention here is professional baseball (puro-yakyū) - the leagues supervised by The NPB - Nippon (means "Japan) Professional Baseball. Today almost all of the most popular pro-baseball teams play the matches: at 2 pm Yokohama Bay Stars vs Hanshin Tigers, Hiroshima Toyo Carp vs Chunichi Dragons, Tohoku Rakuten Golden Eagles vs Orix Buffaloes, Chiba Lotte Marines vs Hokkaido Nippon-ham Fighters, Fukuoka SoftBank Hawks vs Saitama Seibu Lions, and at 6 pm two Tokyo teams: Yomiuri Giants vs Tokyo Yakult Swallows.
The person in the picture is an amateur but he has the team uniform and is really serious about his training. I think it's charachteristic for Japan that groups, eg. workers of one company, students of one university or any other organization form teams and practice sports, take part in tournaments just for fun, knowning that they won't be any national champions.


Mówi się, że japońskim sportem narodowym jest sumo (jap. sumō) i rzeczywiście jest to sport narodowy o tyle, że został przez Japończyków wymyślony. Natomiast dyscypliną, która zajmuje najwięcej miejsca w wiadomościach sportowych (Yomiuir Online ENG, Mainichi Online ENG) i której mecze transmitowane są tak często jak w Polsce piłka nożna to basball profesjonalny. Dodałam słowo "profesjonalny", ponieważ tak właśnie się tutaj na to mówi - baseball po prostu to yakyū (dosł. "piłka polowa/w polu") i to uprawia ten amator ze zdjęcia, natomiast baseball pierwszoligowy (ligi należące do NPB - Nippon Professional Baseball, m.in. Pacific League i Central League) zwie się puro-yakyū od angielskiego "pro" czyli "professional".

Jako przykład kilku głównych drużyn podam dzisiejszą tabelę rozgrywek. Właśnie niedawno, o 14.00 rozpoczęło się sześć meczów: Yokohama Bay Stars vs Hanshin Tigers, Hiroshima Toyo Carp vs Chunichi Dragons, Tohoku Rakuten Golden Eagles vs Orix Buffaloes, Chiba Lotte Marines vs Hokkaido Nippon-ham Fighters, Fukuoka SoftBank Hawks vs Saitama Seibu Lions, natomiast o 18 zmierzą się dwie tokijskie drużyny: Yomiuri Giants vs Tokyo Yakult Swallows. Wszystkie drużyny, poza jedną, wymienione są w japońskiej Wikipedii jako najważniejsze. Dzisiaj sobota, to może dlatego.

Zresztą ja tam nie wiem, jedyne, co mnie interesuje w japońskim pro-baseballu to Darvish (wyniki google grafika dla zapytania: "darubisshu"), zwany pieszczotliwie przez rzesze swych fanek Daru-chan. ;p

Swoją drogą, amatorów różnych sportów jest w Japonii zauważalnie więcej niż w Polsce. Większość korporacji posiada własne drużyny składające się z pracowników firmy - mój znajomy jest na przykład rugbistą w drużynie Suntory (producent napojów), a któraś firmowa drużyna karate lub judo ma nawet spore sukcesy w turniejach. Poza tym mnóstwo jest drużyn szkolnych, uniwersyteckich, należących do różnych organizacji - ogólnie ludzie mają tutaj tendencję do spotykania się w grupie i robienia czegoś na poważnie. Sama trenuję piłkę nożną z dziewczynami z uniwersytetów Ochanomizu i Tokijskiego (jest nas za mało, żeby trenować osobno) - mają drużynę z nazwą, koszulkami i nawet blogiem informacyjnym i treningowym, biorą udział w zawodach (ostatnio zdobyły 4. miejsce na 6). Piszę "mają", ponieważ raczej się z drużyną nie identyfikuję - gram już cztery miesiące, pogram jeszcze dwa i nie będzie mnie w Tokio, więc dla mnie to bardziej rekreacja, ale dziewczyny całkiem poważnie ćwiczą (no, ćwiczymy) techniki, strategie, itp. Co prawda większość akcji kończy sie tym, że któraś nie umiała odebrać podania (takiego zwykłego, płaskiego) i piłka wypada na aut. I to jest właśnie kwintesencja tych sportów amatorskich - jesteśmy beznadziejni, nigdy nie będziemy "puro", ale dajemy z siebie wszystko, trenujemy poważnie i dobrze się przy tym bawimy.


archiwum | archive
2017
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2016
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2015
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2014
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2013
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2012
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2011
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2010
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2009
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty
styczeń
2008
grudzień
listopad
październik
wrzesień
sierpień
lipiec
czerwiec
maj
kwiecień
marzec
luty

linki | links
Scholars about Japan
Japoniści o Japonii

Japonica Creativa

kategorie | categories
the city | miasto i okolice(55)
heritage | świątynie i zamki(11)
culture | kultura i sztuka(15)
people | ludzie i historia(34)
life | Ĺźycie i zwyczaje(65)
PL in JP | polska w japonii(7)

powered by Ownlog.com & Fotolog.pl